This is the abbreviated versions of grammar for obligation
~nakute wa dame/ikenai/naranai and
~nakereba naranai. These abbreviations only used in colloquial language.
Grammar ~nakucha (~なくちゃ)
JLPT Level: -
Meaning: must, have to (obligation)
Abbreviation of: ~nakute wa dame/ikenai/naranai (learn it here)
Formula: change the ending in negative te form ては to ちゃ. Example: tabenakute wa (食べなくては) becomes tabenakucha (食べなくちゃ), nomanakute wa (飲まなくては) becomes nomanakucha (飲まなくちゃ) after that, you can omit the いけない / ならに / だめ.
Sentence Example:
もう行かなくちゃ
mou ikanakucha
I've to go, now
新しいスマホを買わなくちゃ(だめ)
atarashii sumaho o kawanakucha (dame)
(You/I) have to buy a new smartphone
明日学校に行かなくちゃから、早く寝なくちゃ(いけない)
ashita gakkou ni ikanakucha kara, hayaku nenakucha (ikenai)
(I/You) must sleep early because (I/You) have to work, tomorrow
Grammar ~nakya (~なきゃ)
JLPT Level: -
Meaning: Must
Abbreviation of: ~nakereba naranai (learn it here)
Formula: change the ending kereba (ければ) to kya (きゃ) and you can omit the naranai
自分が頑張らなきゃね
jibun ga ganbaranakya ne
I've got to work hard, eh?
病気だから薬を飲まなくちゃ
byouki dakara kisuri o nomanakucha
Because sick, so (you/I) must take madicine
世界中の人々は死ななきゃ
sekaijuu no hitobito wa shinanakya
People around the world must die
You may also like:
Various Grammar for Obligation in Japanese
Posted by Riizhu
Related Posts :
Japanese Grammar Lesson: ~te aru (~てある)こんばんわぁー!(^o^)! Good evening learners, what's up? Let's learn Japanese language. 今回の文法は〜てあるです, today's grammar is ~te aru, I think this grammar is a little bit d… Read More...
What Does "Moshi" Mean in Japanese LanguageHy everyone, welcome to my blog, pleasure to meet you guys, ok, in this post, let's learn about the meaning and use of moshi (もし). The meaning of moshi is "if",… Read More...
Japanese Language Vocabulary List: Traffic (交通)Hello everyone, konbanwa, good evening^^ I've just back from university by motorcycle^^, all, do you can drive? Bdw have you driving license yet?^^, well today … Read More...
Learn Kanji Lesson Chapter 92 (討党糖届難乳認納脳派)
1. 討
meaning : to avenge
kunyomi : u-tsu
onyomi : tou
stroke : 10
kotoba : 討つ=utsu=to avenge、討論=touron=debate
2. 党
… Read More...
Japanese Vocabulary List : i-adjective (形容詞)In previous post, I shared a vocabulary list of na-adjectives yesterday, and today, as I promised, I am gonna share a vocabulary list of i-adjectives… Read More...
Learn Kanji Lesson Chapter 94 (奮並閉陛片補暮宝訪亡)
1. 奮
meaning : wield
kunyomi : furu-u
onyomi : fun
stroke : 16
kotoba : 興奮=koufun=excitement、奮う=furuu=to wield
2. 並
mean… Read More...
Japanese Grammar Lesson: ~te oku (~ておく)Youkoso mina-san, welcome everyone, we learned about ~te aru grammar yesterday, and today in this time post, we are going to learn about ~te oku grammar^^, are … Read More...
Learn Kanji Lesson Chapter 93 (拝背肺俳班晩否批秘腹)
1. 拝
meaning : to adore, offer worship
kunyomi : oga-mu
onyomi : hai
stroke : 8
kotoba : 拝む=ogamu=to beg, adore、拝借=haishaku=borr… Read More...
Learn Kanji Lesson Chapter 95 (忘棒枚幕密優盟模訳郵)
1. 忘
meaning : forget
kunyomi : wasu-reru
onyomi : bou
stroke : 7
kotoba : 忘れる=wasureru=to forget、忘却=boukyaku=oblivion, forgetfulness… Read More...
Japanese Vocabulary List: Countries (国々)皆さんおはようございます、あなた達はどこの国に住んでいますか, mina-san ohayou gozaimasu, anatatachi wa doko no kuni ni sunde imasu ka? Good morning everyone, what country do you live in or w… Read More...
Thanks for sharing these Japanese grammar lessons with Japanese Examples
ReplyDeleteWhy does "kaeru" become "kaeranakucha", instead of "kaerinakucha"?
ReplyDeleteThank you so much for sharing these lessons, they are really helpful~ ♥
ReplyDeleteI've been reading this lesson of yours over and over again but I have something I still can't understand. I really hope you can give me a hint of what it actually means:
仕事持ち帰らなきゃ行けないくらい忙しいなら
(Shigoto mochikaeranakya ikenai kurai isogashiinara)
I'm afraid I'm understanding the sentence in the wrong way, because I can only understand one single part; 仕事持ち帰らなきゃ
But after that I don't know how to correctly read the sentence. The part which I can't fully understand is this one; 行けないくらい
After several times of reading your lessons, i think the meaning is;
If you are busy to the extent that you can't go without taking work home with you ...
But still I'm not even sure if I can translate it like that.
I really hope you can understandme and thanks you again~
Can You tell me The translation of this: 離れなきゃいい
ReplyDeleteCan You tell me The translation for this: 離れなきゃいい
ReplyDeletekaeru - plain form
ReplyDeletekaeranai - negative form
kaeranakute - negative -te form
So the proper sentence would look like this:
kaeranakute wa dame
And with the abbreviation (change nakute wa dame -> nakucha):
kaeranakucha
Thank you for sharing. Got it!!!
ReplyDelete